Entre Folhas ... The days of sun ...

When the roosters sing

think you,
am happy,
clear of moon show
feels  the life to the step,
weighs the no lived time
with you;


I Treasure in dreams split of my life
collect flavours of your mouth,
stars that have been looked boards
there are words that have to reserve
to say you them in the cavity of your mouth,
when the lips are so sealed
that at all it escape  to your senses.


When the roosters sing
seat me to you,
imaginary
in my knees,
the saltpetre of your body
belongs me
although it do not have you.

Your "daily”, is not with me
although it hurt.

(The days of sun, they chain)

Beijos
J.

Entre Folhas ... Miserável sou, és ...



Miserável.

O tempo que não foi aproveitado
na tua cama,
rodeado de beijos,
madrugadas vazias​​,
ocas, sem sentido,
miserável sou,
que tantas vezes disse,
que te queria,
mas negas-te,
nem sei quantas vezes.

O calor das tuas palavras,
e sob o teu silêncio descubro em mim
que sempre te quis,
miseravelmente,
eu amei-te com todos os sentidos,
os mesmos que agora,
vão na direção oposta.

Tão infeliz continuas-te
que não deste conta que passou
tanto tempo e que nada deixas-te.

Esse belo corpo que possuís,
conjugou-se com a miséria da
indiferença,
já nada sabes.

Esperas sempre pelo amor,
Que tardiamente chegará,
permanecerás miseravelmente só.

Beijos
J.

Entre Folhas ...Tão só juntar as mãos ...

Tão só juntar as mãos

Um acto tão singelo,
tão humano
tão harmonioso no amor,
tão querido e amado,
tão só juntar as mãos,
tão só,
e um beijo de cinco estrelas,
que não te dei,
procurei-te na tua cínica noite,
onde dizes sempre encontrar-me,
vestido de apaixonado.

Tão sozinho e tão complicado.

Beijos

J.

Entre Folhas ... What sound all these shades? ...



For a footpath of my vague sleep,
I stroll around, for the footpath of your thighs,
the forest of your harmony wraps up me
the center of your emotional centers.


The fingers get longer me to your meeting
the lips are opened to you for my step,
the looks they converge to the point of the desire,
us the body sweats without rubbing us.


We stroll around for a footpath
to the south of our backs.


we bite infinite words
that you bite me I do not know how to say it to you
when I look at your half-open lips,
that you bite me in the parts that look for you
that you are rocks where my waves explode,
limpet where to notice, stone that dedicates you.


The perfume of your breast gets soaked me
in the abyss of the prism of the desire,
and I throw water, or throw fire,
it thickens my spittle pronounces
the point where the pride gets lost
it is wept like the first time,
it never loves itself like the last one
it seemed rare or different, this being
that thinks you imagining cloud,
exploding the beats in your mouth.


And it is so normal.

To turn into fantasy …

What sound all these shades?
Kisses,
J
.

Entre Folhas ... Diz-me que estás ...

Coleciono luas,
noites de insónia,
orgasmos dormidos
côncavos e convexos
em perfeita sintonia.

Coleciono os limites dos teus contornos,
ainda que não o pareça,
pelas minhas veias corre tinta fermentada,
lírios semeados
a orlas de mananciais,
tinta fermentada
de horizontes perdidos
que nunca voltarão,
porque nunca há
um horizonte repetido,
muda a cor,
o matiz e seus brilhos
como mudam os ventos
repentinos e assírios,
diz-me que estás,
e não voltarei aos contornos
dos corpos perdidos.

Ufa…

Diz-me que estás, e
destruirei as coleções
de lembranças baldias
e irei;
a um lugar sem volta

na vida dos teus olhos.

Beijos
J.